怎么说呢……诶多,个人正在自学日语
突然发现同人音声实在是个好东西,有的同人音声会附有台词本,一边听语音一边看台词本做翻译,很有感觉。
就想着自己一边练习翻译,一边就把翻译过来的台词本发出来。一是为了分享汉化,二是如果有哪里翻译的错误,希望有懂日语的大神帮忙指出来,或者给给些建议之类的QWQ
但是有点迷茫这类同人音声应该发在哪里……既不算动画也不算本子……
想着第一次就先发在茶馆好了。
这次作为第一次,挑了个相对比较简单的——希尔薇的同人。
下载在论坛里就有
[自购][160123][防鯖潤滑剤] シルヴィとの甘々な生活-Teaching Happiness- [RJ170738][CV:藍沢夏癒]同时感谢为同人音声区做出贡献的大佬们,简直是打开了一扇新世界的大门
翻译我会连带日文一起发出来。
有兴趣的可以听听看,这位配的希尔薇还是很有感觉的!
这个同人音声分为非H场景和H场景两部分,暂时是只打算做非H场景的部分。
希望懂日语的大神们也多多指点下QWQ 基本就是只学过五十音,其他的基础完全就是靠看动画累积起来的,难免有很多翻译的有问题的地方,希望多多见谅!m(_ _)m
预计8月2日完成全部非H部分的翻译。能力有限,还望见谅!m(_ _)m【←说白了就是懒!
突然有一种今天(31号)就能全部翻译完的感觉!
【←flag+1
主层-序章,1.和希尔薇一起上街
17F-2.抚摸希尔薇的头
23F-3.和希尔薇一起泡澡
24F-4.照看患上感冒的希尔薇,终章,OMAKE(居然真的翻完了,真是勤勉啊
求助问题:1.“こうやって、ご主人様が、私の髪をとかしてくれるから……私の髪、またサラサラになりますね”……这句话完全看不懂!
2."火傷の痕なんて、なぞらないで"……这句也完全看不懂!
================================================================
プロローグ
序章
私の名前は、シルヴィです。
我的名字叫做希尔薇。
少し前まで、奴隷でした。
在不久之前是个奴隶。
毎日のように痛いことをされては、悲鳴を上げてご主人様を悦ばせるのがお仕事でした。
日复一日地承受着痛苦,发出悲鸣来取悦主人大人,正是我的工作。
絶え間ない苦しみに終わりなどなく、いつしか、この世界に希望なんてないんだと思うようになりました。
无休止的痛苦仿佛没有尽头一般,不知不觉,让我觉得这个世界上没有希望的存在。
ですが……そのご主人様が事故で亡くなり、私は財産の一つとして、商人の方に引き取られました。
但是……那个主人大人因为事故去世了,我被当做是财产的一部分,被商人带走了。
そして、その人に連れられる形で……今のご主人様と出会いました。
然后,通过被那个商人推荐的……我和现在的主人相遇了。
ご主人様と出会ってから、私の世界は全てが変わりました。
自从和主人相遇之后,我的世界完全变了个样子。
ただの奴隷である私に、美味しい食事と、暖かいベッドを与えてくださり――痛いことや苦しいことなど、何もしません。どころか、私が風邪になれば付きっきりで看病をしてくれます。
我明明只是个奴隶,却依旧给我了美味的食物和暖和和的被子。完全没有受到痛苦或是折磨的对待。不仅如此,在我感冒的时候,甚至还亲自对我进行着无微不至的照顾。
私には、前のご主人様につけられた、醜い火傷の痕があります。だけどご主人様は、そんな私を真っ直ぐに愛してくださいました。
我的身上有着许多因为之前的主人的缘故,而留下的丑陋的烧伤的痕迹。但是主人对面这样我的,依旧给予了我真诚的爱。
ご主人様は、私に、希望を持ってもいいのだと教えてくださいました。
主人教给我了我抱有希望也是可以的。
だから私は、ご主人様のことが、大好きです。
所以我,我最喜欢主人。
このお話は――そんな、私とご主人様の毎日を描いた……
这个故事,就是描绘这样的我与主人的每天的生活。
何もない、ただ幸せなだけのお話です。
没有其他目的,单纯的感觉到幸福的故事。
1.和希尔薇一起上街
はい、ご主人様。
您好,主人。
今日は、何かご予定があるのですか?
请问今天有什么预定的计划吗?
町に行く……のですか? お薬の仕入れ、ですか。
要去小镇上……是吗?是需要采购药物吗?
あの、その……私は、ご一緒しても?
那、那个……请问我可以跟您一起去吗?
……はいっ。ありがとうございますっ。すぐ支度しますっ。
……太好了,实在是太感谢您了。我马上就去做准备。
お、お待たせしましたっ。参りましょう、ご主人様っ。
不、不好意思让您久等了。一起出门吧,主人。
……え? 何を笑っているのですか? ……慌てすぎですか? 私が?
……诶?请问您在笑什么呢?……我看上去很慌张是吗?
す、すみません……
对、对不起……
だって、ご主人様と町に行くのが、とても楽しみだったから……。
只是……能和主人一起去镇上,感觉非常的开心……
そ、そんなに笑わないでください……。
请、请不要那么嘲笑我啦……
は、早く行きましょう、ご主人様っ。
赶、赶紧出发吧,主人。
※
人がたくさんいます……。
人好多呀……
みんな、買い物なんでしょうか? 早歩きで、とても忙しそうです。
大家都是在来买东西的吗?脚步那么急促,很忙的样子。
……なんだか、こうして、並んでただ歩いていると、はぐれてしまいそう。
……总感觉,只是这样并排走的话,会很容易走散的样子。
あの、ご主人様……。その、よろしければ……
那、那个,主人……那个,如果可以的话……
……あ……。ふふっ、ありがとうございます、ご主人様。
……啊……呼呼~太谢谢您了,主人。
ご主人様の、手……おっきくて、温かくて……しっかりしてて、すごく安心します。
主人的手……又大,又很温暖……很紧实,感觉很有安心感。
これなら、絶対にはぐれないですね……。
这样握着的话,肯定不会走散的……
……でも、こうして手を繋いで歩いていると、私たち、どういう風に見られるんでしょう?
……但是,这样牵着手走在一起,在别人看来我们会像是什么关系的人呢?
やっぱり、奴隷とご主人様、でしょうか?
果然,还是奴隶和主人吗?
……娘と、父親ですか?
……女儿和父亲吗?
それは……ちょっと、複雑な気分です。
这还……真是有点难以说清的氛围呢。
並んで歩いても、釣り合いがとれるように……私、頑張って大きくなりますっ。
为了能走在一起也不会感觉到奇怪……我会努力长高的。
……もう、笑わないでください、ご主人様。
……真是的,请不要嘲笑我啦,主人。
※
あ、ご主人様。あそこの角、新しいお店ができるんですね。
啊,主人,那边的街角貌似开了家新店。
宝石店、でしょうか? 綺麗な宝石がいっぱいあるんでしょうか……。
是珠宝店吗?店里会不会摆放着很多漂亮的宝石呢……
私、ですか? い、いえ、そんな高価なもの……。私にはもったいないです。
我吗?不、不用了,那么昂贵的东西……我来佩戴的话实在太浪费了。
そもそも、ご主人様は、私のものばかり買ってくださいます。服屋さんに行っても、買うのは私のものばかりです。私は、可愛い服が着られて、嬉しいですけど……。
话说回来,主人竟是为我买了很多东西。去服装店也是,竟是给我买的衣服。的确能受到可爱的衣服会很开心……
もっと、ご自分のことにお金を使ったほうがいいのでは?
但是,把钱多为自己买些东西不好吗?
い、いえ、決して、ご主人様の身だしなみが悪いという意味ではっ。ご主人様は、とっても素敵ですっ。
不、不是的,绝不是说讨厌主人的品味。主人的审美是非常完美的。
とても恰好よくて、何を着ていてもお似合いですし……
主人十分的帅气,无论穿什么都是那么的合适……
ほ、本当ですっ。本当ですよっ。
是真的!真的!
もう……。
真是的……
※
お腹、ですか?
肚子饿不饿吗?
少し、空(す)いています。
稍微有一点空腹感。
……そうですね。人で賑わっていますし、少し早い時間にお食事をしたほうが、混まなくていいかもしれません。
……也是呢。趁着人群还没有热闹起来,稍微早一点用餐,避免挤在高峰期会比较好呢。
お店は、どちらにしますか?
去哪家店好呢?
あのお店ですかっ?
去那家店是吗?
はい、ぜひ参りましょうっ。
嗯~还请一定要去那里。
※
ご主人様は何になさいますか?
请问主人想点什么呢?
サンドイッチですか? わかりました。
三明治吗?我明白了。
私は……その、またパンケーキでお願いします。
我的话……那个,这次也还是想点烤薄饼,
……え? サンドイッチですか? 別に、嫌なわけではないですけど……
……诶?三明治吗?也不是说不喜欢吃……
その、何だかサンドイッチを見ると、嫌な予感がして……。自分でもよくわからないんですけれど……。
那个,不知道为什么看到三明治总有些不好的感觉……自己也不是很明白为什么会这样……
す、すみません……やっぱり、パンケーキでお願いします。
抱、抱歉……果然,我还是想点烤薄饼。
……ご主人様? やっぱりフレンチトーストにするんですか?
……主人?要换成法式吐司吗?
ふふっ、二人とも、甘い食べ物ですね♪
两个人点的都是甜食呢♪
※
ご主人様、いただいてよろしいですか?
主人,我可以先开始吃吗?
……はい、では、いただきますっ。
……嗯,那,我开动了。
ナイフでつつくと、とってもふわふわな感触がします……。おいしそう……。
用刀切开就能感觉非常的软和……看起来好好吃……
はむ……っ、もぐもぐもぐ……こくんっ。
嗷姆……呼姆呼姆……嗯……
んむ……もぐもぐ……はむっ。はむはむ……こくんっ。
嗷姆……呼姆呼姆……嗷姆,呼姆呼姆……嗯……
ふぁあ……。とっても、美味しいです……。こんなに美味しいものがあるなんて……。
哈……特别特别的好吃……世上居然会有这么美味的食物……
甘くて、ふわふわで、あったかくて……バターのいい香りもして……舌が溶けそうなくらい、美味しいです……♪
又甜又软和,还很温和……黄油的香味……好吃到舌头仿佛要融化般……
え? はい……パンケーキ、すごく、美味しいです……♪
诶?嗯……烤薄饼,非常非常的好吃♪
初めて、このお店に来たときの味が、忘れられなくて……。
第一次来这家店里时候品尝到的味道,一直无法忘记……
こんなに甘い食べ物、初めてで……。
这么甜的食物还是第一次品尝到……
まるで、ご主人様みたいな、優しい食べ物です……。ふふっ。
是和主人一样温柔的食物呢……
はむ……もぐもぐっ。もぐもぐ……もぐ……。
嗷姆……呼姆呼姆。呼姆呼姆……呼姆……
こくんっ。
嗷姆……
は、ぁ……何回食べても、全然飽きません……。とっても、幸せです……。
呼哈……感觉不管吃几回都吃不够……感觉特别的幸福……
……ご主人様? パンケーキが気になるんですか?
……主人也想尝尝看烤薄饼吗?
では……よろしければ、一口いかがですか?
那么……如果可以的话要不要尝一口看看?
はいっ♪ では……
好的♪那么……
こほんっ。
呼姆。
はい。こちらを、どうぞ……。
那么请尝尝看……
あ、あーーーん……。……んっ。
啊~~~
……うふふっ♪
……呼呼♪~
いかがですか、ご主人様?
感觉怎么样,主人?
美味しい、ですか?
会觉得好吃吗?
はいっ。よかったです♪ ふふっ♪
嗯,太好了♪呼呼♪~
……あの。ご主人様。実は、私……そちらの、フレンチトーストも気になっているのですが……
……那个,主人。其实我……也挺在意那个法式吐司的……
……お返しを、くださいますか?
……我可以也尝一口吗?
はい、先ほどの私と同じように……。お、お願いします。
嗯,请像我刚才那样子……拜托您了。
あ、あーーーーーん……っ。
啊~~~
あむ……はむっ。もぐもぐ……こくんっ。
嗷姆……嗷姆。呼姆呼姆……嗯……
……ふふっ♪ ありがとうございました、ご主人様♪
……呼姆♪~~谢谢您了,主人♪
フレンチトーストも、とっても美味しいです……。シロップと、シナモンのいい香りがして……。パンケーキとはまた違った、柔らかい甘さです……。
法式吐司也非常的好吃……糖浆和桂皮的香味非常好……有种和烤薄饼不同的柔软香甜的口感……
普段食べているパンも、調理次第で、こんなに甘くてふわふわな食べ物になるんですね……♪
平时吃的面包片,通过料理居然可以变成这么香甜又软和的食物呢♪
このお店のメニューは、全部美味しいです♪
这家店里的食物全部都很美味♪
……こういうお料理が、作れるようになりたいな……。
……也有点希望自己可以做出这样的料理呢……
そうすれば、ご主人様のお腹が少し減ったときに、お出しできますし……。
这样的话,主人饿了的时候,我也可以帮上忙……
それに、“あーん”ってできますしっ。
而且还可以“啊——”的喂食。
ご主人様っ。今度は、お家で“あーんっ”ってしていいですか?
主人,下回可不可以也在家里做一下“啊——”的喂食呢?
……恥ずかしい、ですか?
……会觉得害羞,是吗?
わ、私も恥ずかしいですけど……頑張りますからっ。
我也会觉得害羞啦……但是我会加油的。
ぜひ、お願いしますっ。
还请这么做试试看。
……たまにだったら、いいですか?
……只是偶尔做的话,可以吗?
はい、ありがとうございますっ。
嗯,太感谢您了。
ふふっ♪
呼呼♪~
※
はい。お腹いっぱいです、ご主人様。
嗯,主人,我已经吃饱了。
ごちそうさまでした。
多谢款待。
では、お買い物の続きに参りましょう。
那么接下来继续买东西吧。
……ご主人様? 今日は、お薬の仕入れに行かれるのでは?
……主人?今天不是要去采购药物的吗?
あの……そちらは、服屋さんですけど……
那个……往那边走的话是去服装店的路……
……ひょっとして、また……私の服、ですか?
……难道说,又要……给我买衣服了吗?
家にいっぱいあるのに……。
明明家里已经有很多了……
……もう……。
……真是的……
ご主人様は、やっぱり、私のことばっかりにお金を使いすぎです。
果然主人,总是在我身上花太多钱了……
……でも、ありがとうございます。
……但是,实在是太感谢您了。
* * *
その後は結局、長い時間をかけて、服屋さんで私の服を選んでいただきました。
在那之后,结果还是花了很长时间,在服装店里为我买了新衣服。
だけど、そこで時間を使いすぎて、結局、お薬の仕入れには行くことができませんでした。
但是挑衣服花费了太多时间,结果还是没能来得及去采购药物。
まったく……。
真是的……
本当に……優しすぎる、ご主人様です。
真是……温柔过了头的主人。