无图版
帮助
论坛首页
登录
注册
讨论区
搜索
社区服务
屏蔽配置
刷新黑名单
好奇模式
清空列表
管理列表
■
帖子 |
■
头像
社区论坛任务
用户名
UID
Email
认证码
点此显示验证码
热门版块:
茶馆
免空资源区
询问&求物
同人音声
网赚资源区
实用动画
Soulplus
Wind
用户中心首页
编辑个人资料
查看个人资料
好友列表
用户权限查看
积分管理
积分转换
特殊组购买
收藏夹
我的主题
基本统计信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线统计
会员排行
版块排行
帖子排行
个人首页
我的收藏
好友近况
南+ South Plus
茶馆
懂日语的好兄弟们,求教
漫区特设
Comic Market 103
Comic Market 102
サンクリ
Comic1☆
其他同人志
一般漫画
例大祭&紅楼夢
汉化本发布
旧物仓库
蜜柑计划
- 蜜柑计划 - Mikan Project
综合交流
ACG交流
轻小说
原创绘画
原创小说区
询问&求物
茶馆
AI交流 (beta)
免空资源区
网赚资源区
人民囧府
事务受理
上一主题
下一主题
新 帖
|
浏览器收藏
|
打印
秘仪之力14节制
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1057059
精华:
0
发帖:
1068
HP:
0 点
SP币:
5095 G
昵称: 秘仪之力14节制
在线时间: 2210(小时)
注册时间:
2018-11-15
最后登录:
2024-05-14
GF
2023-12-08 20:34
(God knows)
只看GF
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
懂日语的好兄弟们,求教
图片:
夢の中に居させて ,这句歌词为啥せ会唱成し,我听原唱好像也是唱的xi,这意思不会变嘛?
顶端
回复
引用
分享
yoshino
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1200943
精华:
0
发帖:
1603
HP:
0 点
SP币:
4641 G
昵称: yoshino
在线时间: 3134(小时)
注册时间:
2019-09-09
最后登录:
2024-05-15
B1F
2023-12-08 20:43
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
你怎么听出し的,我听的唱的没错啊
顶端
回复
引用
分享
lionpim
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1904415
精华:
0
发帖:
50
HP:
0 点
SP币:
0 G
昵称: lionpim
在线时间: 30(小时)
注册时间:
2023-09-28
最后登录:
2024-04-26
B2F
2023-12-08 20:43
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
我也想知道为什么这样
顶端
回复
引用
分享
餅
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
810944
精华:
0
发帖:
427
HP:
0 点
SP币:
21629 G
昵称: 餅
在线时间: 3768(小时)
注册时间:
2017-06-22
最后登录:
2024-05-10
B3F
2023-12-08 20:45
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
唱的速度快了听着像し,实际还是せ,发音轻了点而已
顶端
回复
引用
分享
yoshino
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1200943
精华:
0
发帖:
1603
HP:
0 点
SP币:
4641 G
昵称: yoshino
在线时间: 3134(小时)
注册时间:
2019-09-09
最后登录:
2024-05-15
B4F
2023-12-08 20:46
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
你去听原曲,那个声乐老师的视频声唱的不是特别准
顶端
回复
引用
分享
月红
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
868856
精华:
0
发帖:
3177
HP:
0 点
SP币:
8937 G
昵称: 月红
在线时间: 6742(小时)
注册时间:
2017-10-13
最后登录:
2024-05-14
B5F
2023-12-08 20:48
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
还真是,原唱也唱的さして
顶端
回复
引用
分享
黎明守望者
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
225966
精华:
0
发帖:
312
HP:
0 点
SP币:
5261 G
昵称: 黎明守望者
在线时间: 2565(小时)
注册时间:
2013-04-19
最后登录:
2024-05-15
B6F
2023-12-08 20:49
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
发音的问题,找个发音准的视频看看
https://www.bilibili.com/video/BV1gV4y1W7PV/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click&vd_source=5c6b4a05f63962f2997249fb26375c4a
顶端
回复
引用
分享
秘仪之力14节制
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1057059
精华:
0
发帖:
1068
HP:
0 点
SP币:
5095 G
昵称: 秘仪之力14节制
在线时间: 2210(小时)
注册时间:
2018-11-15
最后登录:
2024-05-14
B7F
2023-12-08 20:49
(God knows)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 3楼(餅) 的帖子
BV1nG411b73P 这视频还特地把せ标成し
给兄弟整不会了
顶端
回复
引用
分享
燚Lyi4_iiiiiiiiii
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1212229
精华:
0
发帖:
23
HP:
0 点
SP币:
37 G
昵称: 燚Lyi4_iiiiiiiiii
在线时间: 46(小时)
注册时间:
2019-10-12
最后登录:
2024-01-31
B8F
2023-12-08 20:52
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
原唱确实很像shi 但是很像那种带过的感觉 翻唱都是唱的比较明显se,感觉像原唱咬字问题
顶端
回复
引用
分享
Leader Three
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
105826
精华:
0
发帖:
2513
HP:
0 点
SP币:
14543 G
昵称: Leader Three
在线时间: 2564(小时)
注册时间:
2012-05-22
最后登录:
2024-05-15
B9F
2023-12-08 20:56
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
就是いさせて。
さし意思都不一樣了。
顶端
回复
引用
分享
takadanobuchina
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
922304
精华:
0
发帖:
121
HP:
0 点
SP币:
1884 G
昵称: takadanobuchina
在线时间: 600(小时)
注册时间:
2018-03-09
最后登录:
2024-05-14
B10F
2023-12-08 21:00
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
如果是要翻译的话一切以官方歌词为准,不管歌手怎么唱,这种例子日语歌里并不少,鬼知道为什么不一致。
顶端
回复
引用
分享
木原
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1403677
精华:
0
发帖:
154
HP:
0 点
SP币:
107586 G
昵称: 木原
在线时间: 1388(小时)
注册时间:
2021-03-26
最后登录:
2024-05-14
B11F
2023-12-08 21:04
(、)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
使役态
させて=する现代日语使役态させる变形
さして=する古代日语使役态さす变形
其实一个意思 应该是这样 我不是日语专业的
顶端
回复
引用
分享
haseyuki
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1646523
精华:
0
发帖:
329
HP:
0 点
SP币:
689 G
昵称: haseyuki
在线时间: 1229(小时)
注册时间:
2022-08-19
最后登录:
2024-05-14
B12F
2023-12-08 21:12
(。)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
させる=さす=さして,saseru=sasu=sas(er)u 很简单的文法,懂的很简单,不懂就很难
顶端
回复
引用
分享
takadanobuchina
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
922304
精华:
0
发帖:
121
HP:
0 点
SP币:
1884 G
昵称: takadanobuchina
在线时间: 600(小时)
注册时间:
2018-03-09
最后登录:
2024-05-14
B13F
2023-12-08 21:32
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
去日网查证了,11区的人也有不懂的,简单来说就是【させて】是在正式场合使用的词,【さして】是在轻松的场合使用的,考据一点的话这2个词的差异化是因为东、西日本两地说话习惯来的,类似于方言。
顶端
回复
引用
分享
秘仪之力14节制
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1057059
精华:
0
发帖:
1068
HP:
0 点
SP币:
5095 G
昵称: 秘仪之力14节制
在线时间: 2210(小时)
注册时间:
2018-11-15
最后登录:
2024-05-14
B14F
2023-12-08 21:41
(God knows)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 13楼(takadanobuchina) 的帖子
老哥稳,楼上说的语法问题不是原因嘛?
顶端
回复
引用
分享
MARU
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1339962
精华:
0
发帖:
391
HP:
0 点
SP币:
2710 G
昵称: MARU
在线时间: 438(小时)
注册时间:
2020-09-09
最后登录:
2024-05-14
B15F
2023-12-08 21:51
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
你理解为西日本某些地区方言的音变就行,比如大阪方言会把させる的て型和た型发音为さして和さした,现代日语当中这不属于标准语
至于由来貌似还有些说法,不过得搜搜看有没有相关论文才行
顶端
回复
引用
分享
28e461d7
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1623740
精华:
0
发帖:
305
HP:
0 点
SP币:
2658 G
昵称:
在线时间: 165(小时)
注册时间:
2022-06-06
最后登录:
2024-05-05
B16F
2023-12-08 22:01
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
一眼地域形的某种变音,查证了一下应该差不多。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1122531386
顶端
回复
引用
分享
takadanobuchina
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
922304
精华:
0
发帖:
121
HP:
0 点
SP币:
1884 G
昵称: takadanobuchina
在线时间: 600(小时)
注册时间:
2018-03-09
最后登录:
2024-05-14
B17F
2023-12-08 22:30
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 14楼(秘仪之力14节制) 的帖子
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/6454410.html#google_vignette
考据答案,里面回答的很详细了。
顶端
回复
引用
分享
takadanobuchina
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
922304
精华:
0
发帖:
121
HP:
0 点
SP币:
1884 G
昵称: takadanobuchina
在线时间: 600(小时)
注册时间:
2018-03-09
最后登录:
2024-05-14
B18F
2023-12-08 22:32
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
12F应该是在表达这些词都是一个意思,具体用法具体看待。
顶端
回复
引用
分享
コア型
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1252654
精华:
0
发帖:
114
HP:
0 点
SP币:
1027 G
昵称: コア型
在线时间: 363(小时)
注册时间:
2019-12-26
最后登录:
2024-05-14
B19F
2023-12-08 23:05
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
雅虎上也有人提过同样的问题。
正确用法当然还是させて,さして偏向方言、口语化,毕竟さし比させ更好发音。
这就跟中文歌曲中,把“的(de)”发成“的(di)”差不多,i的发音是要比e简单的。
顶端
回复
引用
分享
コア型
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1252654
精华:
0
发帖:
114
HP:
0 点
SP币:
1027 G
昵称: コア型
在线时间: 363(小时)
注册时间:
2019-12-26
最后登录:
2024-05-14
B20F
2023-12-08 23:07
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 19楼(コア型) 的帖子
附上雅虎上对该问题的讨论,虽然回答数不多,但也足够参考了
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11274029456
顶端
回复
引用
分享
秘仪之力14节制
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
1057059
精华:
0
发帖:
1068
HP:
0 点
SP币:
5095 G
昵称: 秘仪之力14节制
在线时间: 2210(小时)
注册时间:
2018-11-15
最后登录:
2024-05-14
B21F
2023-12-09 00:08
(God knows)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 20楼(コア型) 的帖子
可以兄弟,公安九课就是稳
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
南+ South Plus
茶馆
[-- 查看移动版 --]