none.gif

0e5b912b

GF  2010-07-14 15:35

爱丽丝汉化组战国兰斯汉化补丁随评

咱看了某泰国人做的菜,觉得食材还好就是调料不够,于是来添加点,嗯


馬手の袖が、草摺りが、ぶつかりあう音。
馬手の袖 铠甲右手袖
各种互相碰撞的声音??



草を、土を、大勢が踏みつける音。
趴在地上听的?
PSI:遥想远古,祖先们发现了一个科学原理,那就是大地传声快于空气,于是祖先们学会了一个方法,那就是趴在地上聆听大地传来的声音,以便提前发现敌军的动向。看来这招兰斯他们也会了



緊張感が徐々に高まる陣の中央。一人の男が場にそぐわないのんびり加減で、椅子に腰掛けていた。
逐渐淤积……



兄上、何を暢気な…
PSI:翻译不是把局子里的实词意思用自己的想象拼接起来就行了的


それに、そのような普段着で。せめて、鎖帷子ぐらいお召し下さい。
而且还穿的跟平常一样
PSI:性人组某大神:今天头一次校对没开Google~~


信長は、横でぷんぷん言っている香の頭を、掌で包み込むようにして撫でた。
…………………………………………………………



人の話を聞いて下さい!
PSI:你们给我安静听课!再敢不听课讲话我把你们嘴lai3(撕的意思)开!by 咱的初中英语老湿


信長達の前に、少し大柄な女侍がやってきた。よろしいか?
よろしいか?
PSI:瞬间差点看成了やらないか


明智光秀が、陣の中央にいる3人の前に、ずいと出た。
ずいと
PSI:哦屎泰国人你光看见ずいと,那陣の中央にいる哪去了


久保田に足利が近づいていたのは、前々からわかっていた事だ。
足利亲亲近保田


霧の向こうから陣の中央に近づいてくる者が2人。
参考翻译:2个人从雾的一侧向军阵中央走去。
PSI:为啥我觉得这句A组翻译的还行
周囲の者がまとっている甲冑とは違う種類の甲冑の金具の音。
参考翻译:发出与周围人所穿的甲胄不同种类的金属零件摩擦声
PSI:哦屎这句我翻译的你得给我稿费泰国人


こーいう時に謀反を起こすという事は、別の理由でもいつかやっちゃうんじゃないかなぁと思うんだ。
参考翻译:我觉得他既然在这种时候谋反了,也就意味着以后他说不定也会因其他理由而谋反
PSI:一次卡哪去了,A组大大您不能把时间也吃了好吧



へえ…口だけじゃあなかったんだね。

あ、兄上…さらりと酷い事を…

がはははははは。

気づいてないし…  完全没有注意到…………………………



こうして、JAPANまで温泉旅行が出来るのだからな。
这会已经在JAPAN了好吧
PSI:所以说我们现在才能在JAPAN温泉旅行嘛……
哦屎您们完整玩了游戏没,还是啥都没看懂




はい、おまちどうさま。
おかわりの団子ですよ。
PSI:("団子おかわり"!="おかわりの団子ですよ")=TRUE


野心
PSI:嘛,某些题目,比如信长之野望这么翻译就算了,句子中还是要好好换成中文词语嗯


香は目の端に溜まった涙をこしこしと袖口で擦ると、お団子を運んだ。
目の端に溜まった涙
PSI:这翻译翻这句的时候肯定一整天没吃饭


それは口実。
戦乱なんて、利害の渦だらけで、
自分の事ばっかだから、みんな。
参考翻译:这只是借口而已。
战乱尽是些利害的漩涡而已,
大家都只会顾着自己。
PSI:不管文笔润的再怎么像“古文”再怎么文青味,意思错了一样只是笑柄,还格外好笑


はい、ランス。
新作の団子。新推出的团子TOKA
食って食って。
うむ、食ってやろう。 这哪里说好吃了
あむ…んむ…んむ…
PSI:哪里说好吃了,人家A组大大还说是“相当好吃”呢,啊哈哈


香、ちょうどよかった。来的正好
お前にも団子をひとつ…
あとで頂きます!
急いで下さい! 这里是催促信长快点
みんな、待ってます!
PSI:
来得正好,你也吃个团子吧……
等会再吃吧,你丫速度点,大家都等着你呢

就这个意思,以上吐槽模式参考翻译



今週の織田家評定の時間ですよ。会议
諸武将の方々はもう集まっています。
みんな待ちくたびれていますよ。 大家等的不耐烦了
PSI:待ちくたびれる啥意思你们就不能查下字典么


領地なんか、適度にあるくらいがいいから。
という訳で、いってらっしゃーい。
いってらっしゃーい 晚些聊把????
PSI:不是一路顺风半路失踪么


私が…どこかいいところに嫁ぐか
この織田を継ぐ事の可能な殿方を婿に貰うか…
PSI:我是该找个好婆家嫁了,还是找个有本事继承织田家的爷们招倒插门呢


そういった事が決まらぬうちは…
自分がしっかりしなくては…と
体力的に無理をしてます…
PSI:体力被吃了


そして…何かあった場合、
兄が私を守る事の出来る、
最低最大の領地と考えているみたいです。



お団子屋さんでしていた話…
何かあった時は、団子屋としてっていうのは…
半分冗談じゃないんです…
233 团子屋先生
PSI:哦屎结合这句加上好痛啊好痛啊滚开,咱认定您们一点日文口语常识都没有


まあ、この俺様に任せておけ。
JAPANを全部、俺様のものにしてしまえば
信長も安心して逝けるだろう、がはははは。
PSI:啧,A组大大您们知道为啥是逝ける而不是逝く么……补补语法中不


ランス達が出て行ったのを確かめると、
信長はずるずると崩れ、
だらしなく壁にもたれた。
人家那是瘫软着靠着墙壁
你躺下怎么面对墙壁
PSI:这叫传说中的夹板


そう言って、ひとつ、熱のあるため息をついた。
人家叹口热气而已
PSI:我叹了口热气,发烧了


ん…大丈夫だよ、藤吉郎。
ランスの反応がおもしろいから
ついはりきっちゃっただけだよ。
看兰斯反应有趣 玩过火了


もう、兄上と同じような事、言わないでください!
神来之笔
でください唉…… 这真的是校对过的?!
PSI:看来需要给他们看看标日初级上


JAPANでは不思議な事ではありません。
这是说在JAPAN并不是不可思议的事情……
妖怪も人間と同じで、異種族とも仲良くしていくものも存在します。
PSI:A组,一切皆有可能


3Gは酷いぎっくり腰になってしまって、故郷で療養していたの。
因为闪腰,之前在故乡疗养- -
PSI:这都怎么翻译的,看图说话么?看汉字猜意思么?
难怪A组现在咬准了“我们的汉化版在汉语上很通顺,所以没问题,是个优秀的作品”这一怪论了






ランス 香ちゃーん。
ランス 団子……はいいや。
ランス お茶くれー。这是给我茶喝
織田 香 そんな事いわず、お団子も食べて下さい。
織田 香 今日のは自信作なんです!
ランス ………う……
織田 香 はい、どうぞ。
ランス ……んー…
ランス やっぱ…お茶だけ…
織田 香 う…
ランス わ、わかった!
ランス 食う!
ランス なんとかを食らわば皿までとも言うしな。 这里是一不做,二不休。
織田 香 う、うわーん!拟声  呜哇
織田 香 間接的に、毒って言われたぁ
??? くす…窃笑这里
ランス ん?
玉籤 風華○くす…くすくす…这是是噗哧的笑 毛点头
織田 香あ…笑われちゃった…
PSI:(ぺっこり)


でも、がんばって作ったお団子を毒って…
言ってないぞ。
う…そうですが…

少し、個性的なお味なだけですよね?

大人の対応だ。这里是说风华说话处世像成年人

ランスさんもいい大人なんだから
そうしてくれればいいのに…




織田 香 織田家に来て頂いたらどうでしょうか?
这是织田香问兰斯让风华来织田家如何


私のような素性のわからない者が
来历不明
武家屋敷にご奉公していいものか…
武家屋敷………………
素性がわからない?
来历不明
PSI:不是贫农不能入生产队?




だから記憶をなくす前は、巫女だったのかもしれません。
失去记忆前就是巫女了
前被当成お前么 233
PSI:不是没有可能


ランスと香は、上座に座った。

そのそばに控えるように、3Gが座った。
控える 待命
PSI:幸亏没翻译成“控制”


がはははは。
大船に乗ったつもりでいろ。
大船に乗る指非常放心
神来之笔嗯
PSI:大家一起坐大船!哟嘿,哟嘿!妹妹你坐船头啊,兰斯我岸上走~!



まあ…本当にかわいい。

安物だなんてとんでもない…
这是是说 哪有什么便宜货的话 一类的意思……
あの…本当に貰ってよいのですか?
PSI:这么可爱,怎么能说是便宜货呢,瞧你客套的


………やっぱりそうですか…
………果然会成这样啊…
そういう事になると思っていました。
之前就想到会变成这样了。
ではそれらは私と3Gで進めたいと思います。
那么这些由我和3G来做吧。
PSI:看图说话二号么,我无法分析A组这么翻译的逻辑

以上为参考吐槽,好好玩,就这文本还好意思说别人是偷的,还好意思以汉化界至尊之姿不断口出狂言?!

none.gif

0e5b912b

B1F  2010-07-15 13:24
引用
引用第49楼fgdgf5于2010-07-15 05:10发表的  :

哎呦 卧槽 你不想早点玩到啊
只要有两个组开坑 谁早谁占理
因为这样就能说 别的组有盗用的嫌疑嘛

ZODGAME和ALICE汉化组都搞了同校生
ZODGAME先发布 ALICE后发布
这是不是ALICE汉化组抄袭了ZODGAME了?
还是ZODGAME说ALICE抄袭了?

WA2丸户黑先发布 CK后发布
这是不是CK抄袭丸户黑
还是丸户黑说CK抄袭了?


那坑主没证据就别瞎说

那坑主就是个笑话 猜的? 猜的就贴个公告出来?
自己人后面劝了先把公告撤走了一次
坑主后面又继续挂出来
猜完人家抄袭猜人家汉化组MJ来骚扰
谁没事要搞这个23333
自己不懂日文还辨个什么机翻
别人为什么原因开坑自己眼睛不看着一样再猜
先不说跳坑时间
A翻译进1字幕组 问233这个动画有人做么
1字幕组老大说 有人翻了
A翻译表示 我进2字幕组干活去

嗯 猜吧 继续猜  我看看还能猜出来什么